潘是(shì )个勤奋的人。自(zì )从他父母去世(shì )后,他辍(chuò )学(🕋)开始(🕟)工作(🛍)来(🔱)养活(huó )自己和他(🔧)的小弟(🆖)弟(🥈)。潘先(xiān )生在他租(🗼)来的(de )房子前(🎾)开了一个露(lù )天(tiān )(🎏)货(❣)摊,但几乎入不敷(fū )出。那是在(🎩)他的一个顾(🕖)客招募他为他(tā )朋友(yǒu )拥(yōng )有的一家(jiā )酒店(diàn )当厨师之前。酒店(🙁)老板(🚸)通(音)是(shì )一位年轻而(ér )头(💞)脑发热(🌙)的(de )(📎)商(shāng )(🧚)人。他们(men )实际上以(yǐ )前见过面,他(tā )们对(duì )彼(bǐ )此的印(🥔)象不好(🙂)。当(🔝)潘发现通是这家旅馆的老(🙀)板时,他立即拒绝在那里工作。然而(🕙),通要求他做这项工作(🕐),他不想(xiǎng )被人看不起(qǐ )(👣),所以决(jué )定接受这个(🥊)职位。通一尝就喜欢(huān )上了(🏻)潘的菜(cài ),但又不(🤷)想丢脸,就跟(gēn )潘说菜难吃(🔈)。这两个(gè )人(rén )见面(miàn )总是打架(jià )。但(dàn )是过(guò )(👌)了一段时间,他(tā )们每天的争吵发展(📐)成了(🌂)一些特别(🐖)的事情(🔫) (🔥)Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. (📎)However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018