在(zài )(🈯)一(yī )(🕕)所(🍅)公寓(yù )(👷)的厨房中,一对夫(fū )妻为避(bì )免吵(🌰)醒隔(gé )壁房中熟睡(shuì )(🔱)的女儿,低(dī )(🎺)声谈(🎗)论(🎹)着小红(hóng )帽的故(gù )事。郊区空地上,这个(gè )男人躲(🎲)在一排废弃的拖车后(hòu )静(⚫)默地观察一群人,后(🎡)者(🕖)似乎是一家人。同一个城市,同一个男人:他带着两(🙁)枚猎枪击针(🐶)穿越(yuè )在堵塞(sāi )(🐖)的车流(liú )(💞)中。男人42岁,名叫Viorel。他被自己(🎛)阴暗(àn )的(de )(🥎)想法所震惊,穿越整个(gè )城市,前往(㊙)只(zhī )有他(🙉)自(💪)己知(zhī )道的一个(⛏)目的地。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018